2019年高考一輪復習文言文專(zhuān)項復習:翻譯(4)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2018-10-17 14:27:09
失誤5 該補不補,語(yǔ)意錯誤
5.把文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。
君諱宗諒,字子京。大中祥符八年春,與予同登進(jìn)士第,始從之游,然未篤知其為人。
(范仲淹《滕待制宗諒墓志銘》)
[錯誤翻譯]
和我一起考中進(jìn)士,方才與他交游,然而并沒(méi)有深入了解他的為人。
[我來(lái)評卷]
"與予同登進(jìn)士第"承前省略了主語(yǔ)"滕宗諒","始從之游"承前省略了主語(yǔ)"予",在翻譯時(shí)補上,表達的意思才完整。
[我來(lái)改正]
_________________________________________________
答案:(滕宗諒)和我一起考中進(jìn)士,(我)才和他交游,然而并沒(méi)有深入了解他的為人。
補:即補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)以及介詞"于"等,從而使句意完整。
例5 把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(注意運用增補法)
郭舒,字稚行。幼請其母從師,歲余便歸,粗識大義。鄉人、宗人咸稱(chēng)舒當為后來(lái)之秀,終成國器。始為領(lǐng)軍校尉,坐擅放司馬彪,系廷尉,世多義之。
(節選自《晉書(shū)o郭舒傳》)
、僭鲅a詞語(yǔ):
_________________________________________________
、陉P(guān)鍵詞語(yǔ):
_________________________________________________
、圩g文:
_________________________________________________
[答案]、(郭舒)始為領(lǐng)軍校尉、谧、系、多、義、酃骈_(kāi)始做官擔任領(lǐng)軍校尉,因為犯了擅自釋放司馬彪的罪過(guò),被廷尉拘囚,當時(shí)的人稱(chēng)贊他為人仗義。
【參考譯文】
郭舒,字稚行。他年幼的時(shí)候請求母親讓他拜師求學(xué),學(xué)了一年多就回家了,粗略懂得了為人處事的要義。鄉里人、宗族人都稱(chēng)他會(huì )是后起之秀,最終能成為國家的棟梁之材。郭舒開(kāi)始做官擔任領(lǐng)軍校尉,因為犯了擅自釋放司馬彪的罪過(guò),被廷尉拘囚,當時(shí)的人稱(chēng)贊他為人仗義。
失誤6 該變不變,語(yǔ)意不暢
6.把下面的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負大翼也無(wú)力。
(《逍遙游》)
[錯誤翻譯]
再說(shuō)水匯積不深,它浮載大船就沒(méi)有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么芥草也可以給它當作船;但擱置杯子就粘貼了,因為水太淺而船太大了。風(fēng)的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。
[我來(lái)評卷]
"膠"應根據語(yǔ)意翻譯成"膠著(zhù)"。"風(fēng)之積"應稍作變通,可翻譯為"風(fēng)積聚的力量",此處翻譯得不夠準確。
[我來(lái)改正]
_________________________________________________
_________________________________________________
答案:再說(shuō)水匯積不深,它浮載大船就沒(méi)有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么芥草也可以給它當作船;但擱置杯子就膠著(zhù)了,因為水太淺而船太大了。風(fēng)積聚的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。
變:指根據語(yǔ)境,靈活變通地翻譯?忌g句子時(shí),往往上述五種方法都用上了,還難以準確翻譯,尤其是碰到文言文中運用修辭或典故的地方,應學(xué)會(huì )靈活變通地翻譯。如:①對比喻句的翻譯,應盡量保留比喻的說(shuō)法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過(guò)秦論》中"金城千里",可譯為"遼闊的國土,堅固的城池環(huán)繞,牢固可靠"。②對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫(xiě)出來(lái)就可以了,如可以將"縉紳""三尺""紈绔"分別翻譯成"官員""法律""富家子弟"。③對委婉說(shuō)法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習慣表述出來(lái)就可以了,如可將"會(huì )獵""更衣"翻譯成"出兵征伐""上廁所"。
例6 閱讀下面一段文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(注意運用變通法)
是歲卒,年五十九,遺奏大旨以進(jìn)賢退諛佞、罷土木不急之費為言。濟頗涉經(jīng)史,好讀《左氏春秋》,性剛直,無(wú)所畏避。少時(shí),深州刺史念金鎖一見(jiàn)器之,且托后于濟。金鎖沒(méi),濟撫其孤,援置祿仕。素與內臣裴愈有隙,愈坐事,上怒甚,命憲府鞫之,濟適知雜事,力為辨理,遂獲輕典。
(節選自《宋史o王濟傳》,有刪改)
(1)金鎖沒(méi),濟撫其孤,援置祿仕。
、僮兺ㄔ~語(yǔ):________
、谧g文:_________________________________________
(2)素與內臣裴愈有隙,愈坐事,上怒甚,命憲府鞫之,濟適知雜事,力為辨理,遂獲輕典。
、僮兺ㄔ~語(yǔ):________
、谧g文:______________________________________
[答案] (1)①沒(méi)、祿仕、谀罱疰i去世后,王濟撫養他的后代,幫助他們走上仕途。
(2)①隙、輕典、谕鯘恢迸c內臣裴愈有嫌隙,裴愈因事犯罪,皇上十分惱怒,命令憲府進(jìn)行審問(wèn),王濟恰好知道一些事情,極力為裴愈辯白開(kāi)脫,最終裴愈只獲較輕的懲罰。
【參考譯文】
這一年王濟去世,終年五十九歲,遺言上奏真宗招納賢才,疏遠阿諛奸佞之徒,免除各種不急需的土木建筑勞役。王濟涉獵了很多經(jīng)史之書(shū),喜歡讀《左氏春秋》,性格剛強正直,不害怕和躲避什么。年輕時(shí),深州刺史念金鎖一見(jiàn)到王濟就很器重他,并將自己的后代也托付給王濟。念金鎖去世后,王濟撫養他的后代,幫助他們走上仕途。王濟一直與內臣裴愈有嫌隙,裴愈因事犯罪,皇上十分惱怒,命令憲府進(jìn)行審問(wèn),王濟恰好知道一些事情,極力為裴愈辯白開(kāi)脫,最終裴愈只獲較輕的懲罰。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分數線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分數線(xiàn)
- 日期查詢(xún)