accept與receive的用法區別是什么
來(lái)源:高三網(wǎng) 2021-11-30 10:31:42
Accept是指主觀(guān)上自愿主動(dòng)去接受、接納,也可以說(shuō)是思考過(guò)某人或某物在某方面足夠好、滿(mǎn)足自己的期望而接受。Receive是指客觀(guān)上的接受、接收這種行為和動(dòng)作,并不涉及主觀(guān)意愿,像接受郵件、信息、信號、請柬等等。
1、accept與receive的用法區別
1.receive通常指被動(dòng)地“收到”或“接到”,而accept則指主動(dòng)地“接受”。如:
We haven’t received his letter for a long time.我們很久沒(méi)有收到他的來(lái)信了。
She offered him a lift and he accepted (it).她請他坐她的車(chē),他就領(lǐng)情了。
比較并體會(huì ):
She received his present,butshe didn’t accept it.她收到了他的禮物,但是沒(méi)有接受。
注意:有時(shí)用詞要視語(yǔ)言習慣而定,而不能簡(jiǎn)單地認為receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說(shuō)成英語(yǔ)是accept a gift,而“接受教育”卻是receive an education。
2.表示“接見(jiàn)”、“接待”時(shí),要用receive而不用accept。如:
She was warmly received.她受到熱情接待。
2、accept與receive的用法例句
She was quite satisfied with the boy so she readily accepted the small gift.
她對那個(gè)男孩挺滿(mǎn)意的,所以欣然接受了他的小禮物。
The security guard patiently explained to him that he could not bring electronics into the room. He finally accepted.
保安耐心地跟他解釋說(shuō)不能帶電子產(chǎn)品進(jìn)入房間,他最終接受了。
When he woke up the next day, he received a lot of text messages.
第二天醒來(lái)的時(shí)候,他收到了很多條短信。
He received an invitation to tdinner, but he didn't intend to go.
他收到了宴會(huì )邀請,但是不打算去。
相關(guān)推薦:
最新高考資訊、高考政策、考前準備、志愿填報、錄取分數線(xiàn)等
高考時(shí)間線(xiàn)的全部重要節點(diǎn)
盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號