召公諫厲王弭謗知識點(diǎn)梳理及練習題
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2019-05-05 16:06:50
《左傳》稱(chēng)厲王為"王心戾虐,萬(wàn)民弗忍"。自然引起像召公這樣有識之士的憂(yōu)慮,便介紹了其被逐的過(guò)程,文章簡(jiǎn)潔分明,邏輯清晰,是《國語(yǔ)》名篇。作為高考語(yǔ)文?脊盼,考生必須要對召公諫厲王弭謗有深刻記憶。為此,今兒本欄目小編就為考生整理出了召公諫厲王弭謗知識點(diǎn)以及召公諫厲王弭謗練習題,有些這些備考資料考生就可以開(kāi)始輕松復習啦!
原文:
厲王虐,國人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。
王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而潰,傷人必多。民亦如之。是故為川者,決之使導;為民者,宣之使言。故天子聽(tīng)政,使公卿至于列士獻詩(shī),瞽獻典,史獻書(shū),師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語(yǔ),近臣盡規,親戚補察,瞽、史教誨,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財用于是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生?谥砸,善敗于是乎興。行善而備敗,所以阜財用衣食者也。夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?”
王弗聽(tīng),于是國人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
譯文:
周厲王暴虐,百姓紛紛指責他。召穆公對厲王說(shuō):"老百姓忍受不了暴政了!"厲王聽(tīng)了勃然大怒,找到衛國的巫師,讓衛國的巫師去監視批評國王的人,按照衛國的巫師的報告,就殺掉批評國王的人。國人不敢說(shuō)話(huà),路上相見(jiàn),以目示意。
周厲王頗為得意,對召穆公說(shuō):"我能消除指責的言論,他們再也不敢吭聲了!"
召公回答說(shuō):"你這樣做是堵住人們的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河流如果堵塞后一旦再決堤,傷人一定很多,人民也是這樣。因此治水的人疏通河道使它暢通,治民者只能開(kāi)導他們而讓人暢所欲言。所以君王處理政事,讓三公九卿以至各級官吏進(jìn)獻諷喻詩(shī),樂(lè )師進(jìn)獻民間樂(lè )曲,史官進(jìn)獻有借鑒意義的史籍,少師誦讀箴言,盲人吟詠詩(shī)篇,有眸子而看不見(jiàn)的盲人誦讀諷諫之言,掌管營(yíng)建事務(wù)的百工紛紛進(jìn)諫,平民則將自己的意見(jiàn)轉達給君王,近侍之臣盡規勸之責,君王的同宗都能補其過(guò)失,察其是非,樂(lè )師和史官以歌曲、史籍加以諄諄教導,元老們再進(jìn)一步修飾整理,然后由君王斟酌取舍,付之實(shí)施,這樣,國家的政事得以實(shí)行而不違背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一樣,社會(huì )的物資財富全靠它出產(chǎn);又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類(lèi)的衣食物品全靠它產(chǎn)生。人們用嘴巴發(fā)表議論,政事的成敗得失就能表露出來(lái)。人們以為好的就盡力實(shí)行,以為失誤的就設法預防,這是增加衣食財富的途徑啊。人們心中所想的通過(guò)嘴巴表達,他們考慮成熟以后,就自然流露出來(lái),怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那贊許的人還能有幾個(gè)呢?"
周厲王不聽(tīng),在這種情況下老百姓再也不敢公開(kāi)發(fā)表言論指斥他。過(guò)了三年,人們終于把這個(gè)暴君放逐到彘地去了。
注解:
。1)厲王:周夷王之子,名胡,前878至前842在位,共三十七年。
。2)國人:居住在國都里的人,這里指平民百姓。
。3)邵公:名虎,周王朝卿士,謚穆公。邵,一作召。
。4)命:指周厲王苛虐的政令。
。5)衛巫:衛國的巫者。巫,以裝神弄鬼為職業(yè)的人。
。6)謗者:批評國王的人
。7)弭(mǐ):消除。
。8)障:堵塞。
。9)為川者:治水的人。
。10)宣:疏導。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分數線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分數線(xiàn)
- 日期查詢(xún)