《我有一個(gè)夢(mèng)》:馬丁·路德金于1963年在林肯紀念堂前的演講
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2009-08-27 15:17:28
今天,我高興地同大家一起,參加這次將成為我國歷史上為了爭取自由而舉行的最偉大的示威集會(huì )。
100年前,一位偉大的美國人——今天我們就站在他象征性的身影下——簽署了《解放宣言》。這項重要法令的頒布,對于千百萬(wàn)灼烤于非正義殘焰中的黑奴,猶如帶來(lái)希望之光的碩大燈塔,恰似結束漫漫長(cháng)夜禁錮的歡暢黎明。
然而,100年后,黑人依然沒(méi)有獲得自由。100年后,黑人依然悲慘地蹣跚于種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。100年后,黑人依然生活在物質(zhì)繁榮翰海的貧困孤島上。100年后,黑人依然在美國社會(huì )中間向隅而泣,依然感到自己在國土家園中流離漂泊。所以,我們今天來(lái)到這里,要把這駭人聽(tīng)聞的情況公諸于眾。
從某種意義上說(shuō),我們來(lái)到國家的首都是為了兌現一張支票。我們共和國的締造者在擬寫(xiě)憲法和獨立宣言的輝煌篇章時(shí),就簽署了一張每一個(gè)美國人都能繼承的期票。這張期票向所有人承諾——不論白人還是黑人——都享有不可讓渡的生存權、自由權和追求幸福權。
然而,今天美國顯然對她的有色公民拖欠著(zhù)這張期票。美國沒(méi)有承兌這筆神圣的債務(wù),而是開(kāi)始給黑人一張空頭支票——一張蓋著(zhù)“資金不足”的印戳被退回的支票。但是,我們決不相信正義的銀行會(huì )破產(chǎn)。我們決不相信這個(gè)國家巨大的機會(huì )寶庫會(huì )資金不足。
因此,我們來(lái)兌現這張支票。這張支票將給我們以寶貴的自由和正義的保障。
我們來(lái)到這塊圣地還為了提醒美國:現在正是萬(wàn)分緊急的時(shí)刻,F在不是從容不迫悠然行事或服用漸進(jìn)主義鎮靜劑的時(shí)候,F在是實(shí)現民主諾言的時(shí)候,F在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽(yáng)關(guān)大道的時(shí)候,F在是使我們國家走出種族不平等的流沙,踏上充滿(mǎn)手足之情的磐石的時(shí)候,F在是使上帝所有孩子真正享有公正的時(shí)候。
忽視這一時(shí)刻的緊迫性,對于國家將會(huì )是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來(lái),黑人順情合理哀怨的酷暑就不會(huì )過(guò)去。1963年不是一個(gè)結束,而是一個(gè)開(kāi)端。
如果國家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會(huì )心滿(mǎn)意足的人將大失所望。在黑人得到公民權之前,美國既不會(huì )安寧,也不會(huì )平靜。反抗的旋風(fēng)將繼續震撼我們國家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來(lái)臨。
但是,對于站在通向正義之宮艱險門(mén)檻上的人們,有一些話(huà)我必須要說(shuō)。在我們爭取合法地位的過(guò)程中,切不要錯誤行事導致犯罪。我們切不要吞飲仇恨辛酸的苦酒,來(lái)解除對于自由的飲渴。
我們應該永遠得體地、紀律嚴明地進(jìn)行斗爭。我們不能容許我們富有創(chuàng )造性的抗議淪為暴力行動(dòng)。我們應該不斷升華到用靈魂力量對付肉體力量的崇高境界。
席卷黑人社會(huì )的新的奇跡般的戰斗精神,不應導致我們對所有白人的不信任——因為許多白人兄弟已經(jīng)認識到:他們的命運同我們的命運緊密相連,他們的自由同我們的自由休戚相關(guān)。他們今天來(lái)到這里參加集會(huì )就是明證。
我們不能單獨行動(dòng)。當我們行動(dòng)時(shí),我們必須保證勇往直前。我們不能后退。有人問(wèn)熱心民權運動(dòng)的人:“你們什么時(shí)候會(huì )感到滿(mǎn)意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的犧牲品,我們就決不會(huì )滿(mǎn)意。只要我們在旅途勞頓后,卻被公路旁汽車(chē)游客旅社和城市旅館拒之門(mén)外,我們就決不會(huì )滿(mǎn)意。只要黑人的基本活動(dòng)范圍只限于從狹小的黑人居住區到較大的黑人居住區,我們就決不會(huì )滿(mǎn)意。只要我們的孩子被“僅供白人”的牌子剝奪個(gè)性,損毀尊嚴,我們就決不會(huì )滿(mǎn)意。只要密西西比州的黑人不能參加選舉,紐約州的黑人認為他們與選舉毫不相干,我們就決不會(huì )滿(mǎn)意。不,不,我們不會(huì )滿(mǎn)意,直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。
我并非沒(méi)有注意到你們有些人歷盡艱難困苦來(lái)到這里。你們有些人剛剛走出狹小的牢房。有些人來(lái)自因追求自由而遭受迫害風(fēng)暴襲擊和警察暴虐狂飆摧殘的地區。你們飽經(jīng)風(fēng)霜,歷盡苦難。繼續努力吧,要相信:無(wú)辜受苦終得拯救。
回到密西西比去吧;回到亞拉巴馬去吧;回到南卡羅來(lái)納去吧;回到佐治亞去吧;回到路易斯安那去吧;回到我們北方城市中的貧民窟和黑人居住區去吧。要知道,這種情況能夠而且將會(huì )改變。我們切不要在絕望的深淵里沉淪。
朋友們,今天我要對你們說(shuō),盡管眼下困難重重,但我依然懷有一個(gè)夢(mèng)。這個(gè)夢(mèng)深深植根于美國夢(mèng)之中。
我夢(mèng)想有一天,這個(gè)國家將會(huì )奮起,實(shí)現其立國信條的真諦:“我們認為這些真理不言而喻:人人生而平等。”
我夢(mèng)想有一天,在佐治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足。
我夢(mèng)想有一天,甚至連密西西比州——一個(gè)非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會(huì )改造成為自由和公正的青青綠洲。
我夢(mèng)想有一天,我的四個(gè)小女兒將生活在一個(gè)不是以皮膚的顏色,而是以品格的優(yōu)劣作為評判標準的國家里。
我今天懷有一個(gè)夢(mèng)。
我夢(mèng)想有一天,亞拉巴馬州會(huì )有所改變——盡管該州州長(cháng)現在仍滔滔不絕地說(shuō)什么要對聯(lián)邦法令提出異議和拒絕執行——在那里,黑人兒童能夠和白人兒童兄弟姐妹般地攜手并行。
我今天懷有一個(gè)夢(mèng)。
我夢(mèng)想有一天,深谷彌合,高山夷平,歧路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現,普天下生靈共謁。
這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個(gè)信念,我們就能從絕望之山開(kāi)采出希望之石。有了這個(gè)信念,我們就能把這個(gè)國家的嘈雜刺耳的爭吵聲,變?yōu)槌錆M(mǎn)手足之情的悅耳交響曲。有了這個(gè)信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同斗爭,一同入獄,一同維護自由,因為我們知道,我們終有一天會(huì )獲得自由。
到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌:
我的祖國,可愛(ài)的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。
如果美國要成為偉大的國家,這一點(diǎn)必須實(shí)現。因此,讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰!
讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!
讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!
讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山!
讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!
不,不僅如此;讓自由之聲響徹佐治亞州的石山!
讓自由之聲響徹田納西州的望山!
讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個(gè)個(gè)土丘!
讓自由之聲響徹每一個(gè)山崗!
當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個(gè)大村小莊,每一個(gè)州府城鎮,我們就能加速這一天的到來(lái)。那時(shí),上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:“終于自由了!終于自由了!感謝全能的上帝,我們終于自由了!”
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分數線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分數線(xiàn)
- 日期查詢(xún)