Gossip Girl最潮英語(yǔ)薈萃
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )來(lái)源 2009-08-27 13:53:18
喜歡Gossip Girl的,一定要仔細研讀噢。如果大家有留意到其他地道美語(yǔ),一定要發(fā)上來(lái)和Gossip迷們一起分享哈
1.I still don't understand your sudden flip。
我還是不明白你怎么突然爆發(fā)。
好久沒(méi)看了,都忘了之前講的是什么,沒(méi)記錯的話(huà),這里是Serena的弟弟問(wèn)Jenny為什么和Blair的媽媽翻臉并辭職。
Flip在這里=suddern anger
想形容一個(gè)人脾氣火爆,動(dòng)不動(dòng)就發(fā)火、翻臉,可以說(shuō)He has a short fuse. =He has a quick temper. 你也可以說(shuō) He is very peevish or He get peeved easily. (他動(dòng)不動(dòng)就生氣的)。
如果想說(shuō)某人最近心情煩躁,容易發(fā)脾氣,可以說(shuō)He is on a short fuse. Don't talk to him. He is very upset these days.
而這里的flip 指的是由于生氣、激動(dòng)而失去控制(go mad, spin out of control).Akon有一首歌叫I’m Losing It,意思是I’m losing my temper/cool./mind
2.I guess it was the snowflake ball.
我想是長(cháng)期積壓起來(lái)終于爆發(fā)了吧。
這里的snowflake ball=snowball effect=滾雪球效應。也就是說(shuō),Jenny的sudden flip不是沒(méi)有原因的,是因為長(cháng)期受Blair**的氣和訓斥而突然爆發(fā)了,人總是有極限(bottom line)的。即使是綿羊,被逼急了也是咬人的( Jenny need to vent her anger or find an outlet for this frustration) 。所以,做人不要cross the line(挑戰他們忍耐的極限,做得太過(guò)分)。否則對方就會(huì )exploded into rage(大爆發(fā))了.
3. Has Queen Blair found another social ladder to climb?
我們的;˙lair小姐是不是又找到一架往上爬的梯子?
Social ladder指的是能幫助你進(jìn)入上層社會(huì ),飛黃騰達,麻雀變鳳凰的貴人。 如果是一架能讓你在政治仕途上做到平步青云,并最終離開(kāi)“江湖之遠”而居“廟堂之高”的梯子,則叫做political ladder。 當然錢(qián)、權、色這個(gè)金三角你只要得到一個(gè)角可能就能得到另外兩個(gè)了,社會(huì )主義和諧社會(huì )么講究贏(yíng)家通吃么。
說(shuō)Blair是Queen,是因為她永遠希望自己是center of the attention,永遠hog the limelight,永遠期望自己是最迷人的,而且在學(xué)校里很有權勢,很多白癡都聽(tīng)她的。雖然Blair還是高中生,但我想這里的Queen和Campus Queen里的Queen是差不多的,所謂的Campus Queen,指的是大學(xué)里容貌姣好,廣受男生和部分男老師歡迎的女生,和中國的;ㄓ行╊(lèi)似。;ㄍ灰欢ㄊ亲钇恋,卻一定是最知名的,也是我的室友每天去最難吃的三食堂吃飯的主要原因所在。由于一般學(xué)校都是以學(xué)術(shù)為主,沒(méi)有一個(gè)有權威的選美活動(dòng)去評選,那也就通常都是通過(guò)民意來(lái)“意選”了。也就是被意淫最多的人就當選;。雖然這無(wú)法統計,但是;ㄒ呀(jīng)自然在伙計們心中形成了 不過(guò);ㄟ@一榮譽(yù)一般都是歸一人所有吧。那個(gè)最出挑的美女應該就是;,盡管你可能覺(jué)得你費了九牛二虎騙到手的外語(yǔ)系系花更加美麗,不過(guò)那也沒(méi)辦法了,不是明星沒(méi)法當;,新聞系更是美女如云,而且到了浙江電視臺就知道怎么爬梯子,娶了這種女人做老婆電燈燒了都不用自己動(dòng)手。 而campus queen可以指很多人,指的只是那些很受歡迎的大學(xué)美女。 而prom queen應該更多指的是高中的期末“舞會(huì )皇后”?催^(guò)John Travolta 的 ‘Grease’人應該知道這樣的Prom是怎么回事了。Prom Queen應該也有點(diǎn);ǖ囊馑及。我以前喜歡的一支Metalcore樂(lè )隊就叫 “I Killed the Prom Queen”. 是呀,;、舞會(huì )皇后往往是招人記恨、嫉妒的。不得之,即摧之。
4.And is he ever coming back?
還有他究竟回不回來(lái)?
這里的ever是“究竟”,“到底”的意思。
5.The search of my sculptor. Hit a dead end.
我去尋找雕塑家?上](méi)什么進(jìn)展呀(簡(jiǎn)直是一籌莫展,陷入困境了呢)
。.Why would you put up with that?
你怎么可以忍受她們這么對你?
Put up with=stand=bear=tolerate
早上聽(tīng)一本口語(yǔ)Audiobook,還聽(tīng)到一句:Oh, Well. At least, I don't have to put up with your nonsense anymore 哦,好!起碼我再也不用忍受你荒唐了(不用聽(tīng)你的胡說(shuō)八道了)。而B(niǎo)lair后面說(shuō)的high school nonsense,意思差不多事高中生做的無(wú)聊的、小孩子氣的事情。
7.Hey…you can’t get involved.
嘿。。這事你別插手(你別管)。
如果要說(shuō)“我不想把你牽扯進(jìn)來(lái)”,就說(shuō),But I don't want to involve you. 如果說(shuō)你的job duties involve什么什么,意思是你的工作職責包括。。。
8. Tell his teachers he’ll take a personal day.
幫他向老師請個(gè)事假。
所謂的take a personal day,指的是不屬于病假(sick leave)或者法定假期(public holiday)之外的處于私人原因的事假。 你也可以說(shuō)take a casual leave. 而我們平時(shí)take a personal day 或者take a casual leave 之后,往往是會(huì )被扣工資的,有些公司可能每個(gè)月有一兩天的請私人事假不口工資的額度,不過(guò)如果超過(guò)了這個(gè)額度,你可以選擇work overtime to compensate.如果一個(gè)人work unpaid overtime, 那么他 is entitled to take compensation leave(調休) ,還有一個(gè)說(shuō)話(huà)是time-off-in-lieu,也是調休,以假期做補償代替加班工資(overtime)的做法。
9.The only avenue is avenue is to check with his mother.
唯一的辦法是向孩子的母親求證(向他的媽媽核實(shí)下)
10. I’m surprised they make it through customs.
真不知道他們是怎么設法通過(guò)海關(guān)檢查的。
記。汉jP(guān)是customs,是復述形式的。海關(guān)是我的報關(guān)員(customs specialist)同事最痛恨的政府機構了,如果碰上奧運會(huì )還要在最字前加N個(gè)最。海關(guān)主要負責焚燒進(jìn)口的貨物,報關(guān)員造成胃潰瘍,并用交貨期來(lái)殺死貿易企業(yè),其次是通關(guān),同事用可憐的交貨期來(lái)殺死貿易企業(yè)。而海盜不一樣,海盜是不會(huì )損壞貨物的。鴉片戰爭過(guò)去好幾年了,中國的海關(guān)還是這么南進(jìn),頗有圣女貞德的感覺(jué)。
11. New leaf. New Jenny Humphrey.
全新的開(kāi)始。全新的Jenny Humphrey。
這里的new leaf是從turn over a new leaf (洗心革面,重新做人)來(lái)的。
在餐廳里,由于Blair手下那班*****es又在調教新成員Nelly,Jenny看不下去,Serena的弟弟勸她不要多管閑事(mind your own business). 不過(guò)Jenny覺(jué)得她們做得太過(guò)分了(that’s too much).決定打抱不平 (to defend Nelly agasint such unfair treatment).
12.Oh here wo go.
這下又好戲看了。
Serena看到Jenny起身過(guò)去, 說(shuō)了這么一句。 意思是,瞧著(zhù)吧,好戲要上演了。
13. We are busted.
我們被人撞見(jiàn)了。
還記得以前玩極品飛車(chē)的時(shí)候,要是被交警抓住了,屏幕上就會(huì )出現一個(gè)很大的“Busted”么? Be busted在這里就是指Dan和Serena親熱的時(shí)候被當場(chǎng)撞見(jiàn)了。(be caught/spotted making out)。Gossip Girl里的voiceover經(jīng)常說(shuō)的一個(gè)Spotted ~ ~ ~ ~也是被人當場(chǎng)撞見(jiàn)的意思。
14. So you tow are back together?
那么說(shuō)你們倆又合好了?
說(shuō)兩個(gè)人又重新在一起了原來(lái)就這么簡(jiǎn)單:) 當然執意要甩掉對方也好說(shuō):I’m so over you. We’re over. You are history. We are not gonna get back together! Period! It’s all over now. I don't’want to see you anymore. 我猜猜應該還可以說(shuō)We are done. 當然,there’s plenty more fish in the sea(天涯何處無(wú)芳草),一切都當向前看。 如果要拒絕(turn down, reject)一個(gè)人,我妹妹這這么說(shuō)的:我不想談戀愛(ài)。這么拒絕人家多么老道多么有藝術(shù),不傷人又不麻煩;對于男生來(lái)說(shuō),也可以選擇這種說(shuō)法,總比說(shuō)人家tits太小,ass太saggy要好。 這句話(huà)用英文應該是這么說(shuō): I’m not ready for a relationship,情況真的是對方所說(shuō)的那樣么(is that the case)?當然不是,不管是男女,聽(tīng)到這種nonesense(當然對方曾經(jīng)被愛(ài)情深深地傷害過(guò)除外),自然要認識到對方其實(shí)對你并不感興趣(he/she is just not into you)當然作為男人,你如果get her laid了,但是又不想結婚,只能說(shuō)I’m not ready to settle down yet. Or I’m not ready for a serious relationship. (我還不想穩定下來(lái)),意思是,你還沒(méi)玩夠呢(you can still use some casual relationships, not committed ones).女孩子不想被get laid的借口往往就是這是這樣I’m not ready…(人家還沒(méi)有準備好),或者will you please not rush it(我覺(jué)得這樣太快了,而且和你在一起時(shí)間太多了,人家剛剛高二會(huì )考都三門(mén)不及格呢),對于剩女來(lái)說(shuō),很可能要等她們老爸對你的動(dòng)產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)做過(guò)評估后才能準備好。大部分女生都是不想go fast 或者說(shuō)rush的,這個(gè)時(shí)候,要想墜入愛(ài)河好難哦,女生的這種心態(tài),可以稱(chēng)為“降落傘心態(tài)”,你想fall in love,她卻綁著(zhù)個(gè)parachute,想要硬著(zhù)陸不行,只能軟著(zhù)陸,卻不爽,特別是對于那種行事果斷,雷厲風(fēng)行的男子。當然我是好男人,我對此表示understanding啦。畢竟更多時(shí)候,往往是女生粉身碎骨,男生逃之夭夭。不過(guò)男生應該是dominant的,該割破parachute的時(shí)候應該毫不猶豫的。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分數線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分數線(xiàn)
- 日期查詢(xún)