《莊子》全譯(原文注釋譯文)107
來(lái)源:高考網(wǎng) 2009-08-21 15:18:03
【原文】
莊子與惠子游于濠梁之上(1)。莊子曰:“儵魚(yú)出游從容(2),是魚(yú)之樂(lè )也?”惠子曰:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè )?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè )?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè ),全矣。”莊子曰:“請循其本(3)。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè )’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”
【譯文】
莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“白儵魚(yú)游得多么悠閑自在,這就是魚(yú)兒的快樂(lè )。”惠子說(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè )?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)兒的快樂(lè )?”惠子說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你也不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè ),也是完全可以肯定的。”莊子說(shuō):“還是讓我們順著(zhù)先前的話(huà)來(lái)說(shuō)。你剛才所說(shuō)的‘你怎么知道魚(yú)的快樂(lè )’的話(huà),就是已經(jīng)知道了我知道魚(yú)兒的快樂(lè )而問(wèn)我,而我則是在濠水的橋上知道魚(yú)兒快樂(lè )的。”
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分數線(xiàn)
專(zhuān)業(yè)分數線(xiàn)
- 日期查詢(xún)