高考動(dòng)態(tài):建議將高考英語(yǔ)150分降到100分
2012-03-12 18:36:32山東商報
全國政協(xié)委員俞敏洪在人民大會(huì )堂接受記者采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),中國人從幼兒園就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)、評職稱(chēng)還考英語(yǔ),這是很荒謬的事!他說(shuō),英語(yǔ)在高考中的比重應該下降,比如從現在的150分降到100分。至于對“降低英語(yǔ)要求會(huì )不會(huì )影響中國走向國際化”的疑問(wèn),俞敏洪說(shuō),不會(huì )帶來(lái)任何影響。“因為那些希望走向國際化的人,他們自然會(huì )好好學(xué)英語(yǔ)。”
提倡英語(yǔ)教育本身是件好事,為的是讓有興趣的人掌握多一門(mén)語(yǔ)言,為自己的未來(lái)做鋪墊。如今高考考場(chǎng)上,一門(mén)英語(yǔ)難倒多少英雄漢。英語(yǔ)可謂是中國人的一大痼疾,不管做啥,英語(yǔ)不過(guò)關(guān),基本等于“死亡通知單”。
調查顯示:“你認為中國的教育是否過(guò)分強調英語(yǔ)了?”選擇“是的,沒(méi)必要這么強調”,占88.1%;“你認為從幼兒園就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)有必要嗎?”選擇“沒(méi)必要,應先把母語(yǔ)學(xué)好”,占82.8%;“你贊成英語(yǔ)在高考中比重下降嗎?”選擇“贊成,英語(yǔ)不是中國人必須具備的能力”,占87.9%。
很顯然,一大部分人是不情愿學(xué)習英語(yǔ)的,如果讓中學(xué)生重新選擇要不要學(xué)習英語(yǔ),估計有九成多的人會(huì )選擇不。但是高考要考英語(yǔ),而且分數和語(yǔ)文、數學(xué)等同樣是一塊大蛋糕,不得不學(xué)習。目前國內的英語(yǔ)教學(xué)比較應試化,本身背離英語(yǔ)教育,不少地區學(xué)校為使學(xué)生獲得英語(yǔ)高分,推行“啞巴英語(yǔ)”和“聾子英語(yǔ)”,學(xué)生能考出卷面的高分,但卻沒(méi)有實(shí)際交流能力。很多學(xué)生花過(guò)多時(shí)間在英語(yǔ)學(xué)習上,弱化了對其他科目的學(xué)習,但在實(shí)際工作中卻很少用到英語(yǔ)。
環(huán)境決定一門(mén)語(yǔ)言的存在感是否強烈,在一個(gè)漢語(yǔ)言國家,若想每個(gè)人都像英美那樣英語(yǔ)說(shuō)的很流利很難實(shí)現,因為我們平時(shí)與人交流使用最多的是漢語(yǔ)。和外國人溝通,語(yǔ)感最重要,只要懂得一些基本的交流語(yǔ)言,完全可以和他們進(jìn)行對話(huà)。網(wǎng)上有一個(gè)感人視頻,講的是一位母親不懂一句外語(yǔ),卻穿越10多個(gè)多家,為的是給在國外懷孕的女兒送一份中藥安胎。對中學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)可以作為一門(mén)選修課,讓那些有意向出國,或者從事翻譯工作的人選修。
由21世紀教育研究院院長(cháng)楊東平牽頭的民間“高考改革方案”,指出有必要降低英語(yǔ)的分數權重,從目前的滿(mǎn)分150分改為滿(mǎn)分80分或100分。方案稱(chēng),降低英語(yǔ)分數權重可恢復母語(yǔ)教育的核心價(jià)值。一位從教20多年的英語(yǔ)教師講,他的學(xué)生的課程安排為:數學(xué)用40分鐘;物理用40分鐘;化學(xué)用40分鐘;英語(yǔ)英語(yǔ)用40分鐘;語(yǔ)文用10分鐘,讀一兩篇文章就完事。這樣看來(lái),中學(xué)生的母語(yǔ)水平正在明顯下降是情理之中的了。一個(gè)民族連自己民族的語(yǔ)言都學(xué)不好,都傳承不下去的時(shí)候,英語(yǔ)學(xué)的再好,又有什么作用呢?
學(xué)習英語(yǔ)城鄉差距也很大。農村學(xué)生的英語(yǔ)程度與城里學(xué)生不能比及。一是農村的師資遠比城市可憐,一些老師,甚至自己還處于學(xué)習的狀態(tài),怎么能夠教好學(xué)生。二是昂貴的英語(yǔ)輔導班,農村家庭難以支付。在家教中心了解到,幾乎每個(gè)城里的家庭都要為孩子找英文家教,費用從100—200元每小時(shí)不等,F在勞命傷財地去學(xué)英語(yǔ)那不等于是作繭自縛嗎?這對學(xué)生的發(fā)展也不是有利的,英語(yǔ)成了很多中學(xué)生前進(jìn)的絆腳石,英語(yǔ)學(xué)不好,大大挫傷了他們學(xué)習的積極性,更殃及其他科目的學(xué)習。
降低英語(yǔ)在高考中的比重,無(wú)論在哪個(gè)方面來(lái)講,都是迫在眉梢。而這一問(wèn)題早在幾年前就已經(jīng)提出來(lái),卻鮮有政策出臺,可憐了中學(xué)生們不得不每天早起晚睡面對一堆洋文。