國外公開(kāi)課風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò ) 武大學(xué)子帶你“進(jìn)”耶魯上課
2010-08-11 10:51:37長(cháng)江日報文章作者:李佳
坐在家里也可以上美國哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)的課,這就是最近風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò )的國外名校公開(kāi)課視頻。近幾年,這些課程被引入國內。經(jīng)國內“字幕組”“漢化”后,這批由世界名校知名教授主講的開(kāi)放課程大熱,在“百度”可得到7萬(wàn)余個(gè)搜索結果。
武漢大學(xué)一名大三學(xué)生就是網(wǎng)絡(luò )“字幕組”總監。昨日,記者采訪(fǎng)了他。
天南海北網(wǎng)絡(luò )“接活”
目前,為“美劇迷”熟知的“人人影視字幕組”(YYeTs),已陸續翻譯耶魯大學(xué)十余門(mén)課程,包括《心理學(xué)導論》、《金融市場(chǎng)》等。武漢大學(xué)生命科學(xué)院生物學(xué)專(zhuān)業(yè)2007級學(xué)生任志勤,擔任《生物醫學(xué)工程探索》的翻譯總監。
據了解,最初,經(jīng)“人人影視字幕組”翻譯的耶魯大學(xué)課程《哲學(xué):死亡》被傳上網(wǎng),受到網(wǎng)友如潮好評;ヂ(lián)網(wǎng)名站VERYCD和“人人影視字幕組”聯(lián)手,決定成立教程組,造福網(wǎng)友。他們在論壇上招兵買(mǎi)馬,尋找“活雷鋒”。VERYCD一發(fā)英雄帖,無(wú)數追捧耶魯大學(xué)公開(kāi)課的“耶迷”紛紛報名。經(jīng)過(guò)翻譯測試,100多人被選中。
任志勤自薦任生物課項目總監,手下共20多人,有上海的、廣州的、山東的,既有大學(xué)生,也有已經(jīng)工作的醫生,甚至有對生物非常熱衷的高中生,他們都有生物專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)背景。
通過(guò)網(wǎng)絡(luò )“發(fā)包”,他們分別做起翻譯、校對等工作,“我們在論壇上聯(lián)系,從不問(wèn)對方的真名,都用網(wǎng)名”。網(wǎng)絡(luò )“字幕組”沒(méi)有報酬,是真正的愛(ài)好者組織,他們享受著(zhù)“在視頻上看到自己名字”的簡(jiǎn)單快樂(lè ),任志勤有個(gè)更為網(wǎng)友熟知的網(wǎng)名“whujulius”。
上名校課程追“牛人”
任志勤介紹,他是較早的公開(kāi)課粉絲;2007年看耶魯大學(xué)的《心理學(xué)導論》,就開(kāi)始著(zhù)迷;也涉獵哈佛大學(xué)、加州大學(xué)伯克利分校的課程,都是純英文。“那時(shí)還不敢想能參與‘漢化’,也沒(méi)想過(guò)現在會(huì )有這么多人看”。
與許多網(wǎng)友一樣,他最迷的是《哲學(xué):死亡》。授課的教授坐在講臺上講課,與學(xué)生平等“坐而論道”。“因為都是基礎入門(mén)課,從專(zhuān)業(yè)上看,國內的差距并不大,但‘老外’學(xué)者的個(gè)人魅力更凸顯。”他說(shuō)。
據了解,負責翻譯耶魯大學(xué)開(kāi)放課程的總監均有學(xué)科背景,如《心理學(xué)導論》的總監“yank121”目前是心理學(xué)本科生,負責翻譯《古希臘歷史簡(jiǎn)介》的“atlayao”是電影學(xué)高才生,《聆聽(tīng)音樂(lè )》的總監“chengry”是學(xué)聲樂(lè )的大二女生,他們平均年齡不到25歲。