高考語(yǔ)文文言文翻譯題型必備解題技巧
2019-04-25 19:58:57網(wǎng)絡(luò )資源文章作者:高考網(wǎng)整理
高考語(yǔ)文文言文翻譯題型必備解題技巧
“文言文翻譯”作為高考語(yǔ)文必考的一個(gè)項目,分值也是不低的,下面有途網(wǎng)小編跟大家分享一下高考語(yǔ)文文言文翻譯方法,希望對你有幫助。
高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧
高考語(yǔ)文文言文中許多句子結構和現代漢語(yǔ)語(yǔ)序不同,經(jīng)常出現賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、介詞結構后置等句式(在文言文中統稱(chēng)倒裝句),如果原封不動(dòng)地按照原句順序翻譯出來(lái),意思就含糊不清。
“留”即保留高考語(yǔ)文文言文原文不用翻譯。翻譯文言文時(shí),人名、地名、官名、物名、朝代國號、帝號年號、典章制度和度、量、衡等專(zhuān)有名稱(chēng)直接留用,不用翻譯。
高考語(yǔ)文文言文雖以言簡(jiǎn)意賅見(jiàn)長(cháng),但有時(shí)為了表情達意,會(huì )增加一些字詞,刪減法就是把多余的文言詞語(yǔ)刪除。有兩種情況較常見(jiàn):一是偏義復詞或同義連用中,要刪除這些詞中陪襯的詞素。
文言文斷句方法及技巧
給高考語(yǔ)文文言文斷句,首先要閱讀全文,了解文意,這是斷句的先決條件,如果想當然地斷下去,就容易發(fā)生錯斷。通讀高考語(yǔ)文文言文全文,搞清屬于什么文體,寫(xiě)了什么內容,想表達什么意思。要注意文言文單音詞占多數的特點(diǎn),抓住幾個(gè)關(guān)鍵的字詞翻譯以理解文段大意。
給一段高考語(yǔ)文文言文文章加標點(diǎn),往往有易有難。我們可以在大致掌握了文章的意思之后,憑語(yǔ)感將能斷開(kāi)的先斷開(kāi),逐步縮小范圍,然后再集中分析難斷的句子。這是一種先易后難的方法。比如可以根據一些明顯的標志(如下面講到的虛詞、對話(huà)等),把容易分辨的句子先斷開(kāi)。另外,我們還要有全文意識,對不易斷開(kāi)的地方,要聯(lián)系上下文的意思,認真推敲,確定在適當的地方斷句。