過(guò)來(lái)人點(diǎn)撥:小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)就業(yè)情況
2010-03-24 10:30:43京華時(shí)報 劉浩宇文章作者:——
一方面是小語(yǔ)種的火爆招生,另一方面很多考生并不了解小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)的就業(yè)情況。在一些小語(yǔ)種畢業(yè)生成為“香餑餑”的同時(shí),也有一些學(xué)生干脆放棄了所學(xué)專(zhuān)業(yè),最后只能憑借英語(yǔ)找到工作。幾個(gè)小語(yǔ)種的“過(guò)來(lái)人”均表示,選擇小語(yǔ)種之前,一定要事先了解自己未來(lái)的就業(yè)方向。
不是所有語(yǔ)種都如想象中完美
出鏡人:趙文剛
所學(xué)語(yǔ)言:越南語(yǔ)
現獨立經(jīng)營(yíng)商貿公司
趙文剛前不久剛剛在南寧開(kāi)了自己的商貿公司,專(zhuān)門(mén)做面向東南亞,尤其是越南的水果貿易。說(shuō)起畢業(yè)不到兩年就能開(kāi)辦自己的公司,趙文剛說(shuō),多虧了他會(huì )中、越、英三種語(yǔ)言的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢。
憑小語(yǔ)種優(yōu)勢開(kāi)辦公司
地理優(yōu)勢選擇越南語(yǔ)
趙文剛的家鄉是廣西憑祥市,著(zhù)名的友誼關(guān)(原鎮南關(guān))離他家不到50里地。出友誼關(guān)往南不遠,就是越南了。中越邊境沖突停止后,這里的邊貿往來(lái)非;钴S,當地百姓大多能說(shuō)上幾句越南話(huà)。在這種環(huán)境中耳濡目染長(cháng)大的趙文剛,在上大學(xué)前就學(xué)會(huì )了日常的越南語(yǔ)。
2004年,趙文剛面臨高考。因為早就決定學(xué)越南語(yǔ),將來(lái)從事邊境貿易,擺在他面前的選擇很清晰,要么去廣西大學(xué)學(xué)越南語(yǔ),優(yōu)勢是在學(xué)校時(shí)就能有很多機會(huì )參加面向東南亞的貿易實(shí)踐;要么去北京外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)越南語(yǔ),優(yōu)勢是可以接觸到更多元的文化。經(jīng)過(guò)和家人的一番商議,趙文剛選擇了北京外國語(yǔ)大學(xué)。
因為之前已經(jīng)學(xué)會(huì )部分越南語(yǔ),趙文剛學(xué)起來(lái)比較輕松。根據北外的傳統,學(xué)外語(yǔ)的學(xué)生在學(xué)習本專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)的同時(shí),大多會(huì )選修一門(mén)其他語(yǔ)言作為第二外語(yǔ)。趙文剛本來(lái)想再學(xué)一門(mén)東南亞國家的語(yǔ)言,但考慮到萬(wàn)一再次發(fā)生東南亞金融危機,就業(yè)將受到影響,他最終選擇了選修英語(yǔ)。
語(yǔ)言?xún)?yōu)勢成就個(gè)人事業(yè)
盡管來(lái)北京前已經(jīng)做了充分準備,但北京冬天的寒冷還是超出了趙文剛的想象。他在南方買(mǎi)的羽絨服和毛衣只能在室內穿,出了寢室門(mén),他立刻就感到冷得刺骨。不過(guò),這倒讓他迷上了在冬天吃火鍋并遇上了他的女朋友。女朋友也是廣西人,在北外學(xué)印尼語(yǔ)。畢業(yè)后,兩人一起回到廣西。正是女友的支持,讓趙文剛在前不久成立了屬于自己的公司。
2008年趙文剛畢業(yè)時(shí),正趕上第四屆中國—東盟博覽會(huì )召開(kāi),他和女友很輕易就在一家貿易公司找到翻譯工作。在這家公司,趙文剛參與了大部分與越南客戶(hù)的商貿談判并擔任溝通翻譯的工作,這讓他熟悉了邊貿業(yè)務(wù)的流程和談判技巧。
2009年10月,趙文剛所在的公司參加了第五屆中國—東盟博覽會(huì ),趙文剛擔任公司翻譯。在展會(huì )上,趙文剛發(fā)現東南亞地區的熱帶水果相當便宜,進(jìn)入中國后即便加上關(guān)稅和運費,價(jià)格依然相對較低,市場(chǎng)空間很廣闊?紤]到2010年中國和東盟各國將建立自由市場(chǎng),屆時(shí)上萬(wàn)種商品都會(huì )實(shí)現零關(guān)稅,中國將從東盟國家進(jìn)口更多的熱帶水果,趙文剛產(chǎn)生了跳槽到從事水果貿易的外貿公司的想法。恰好,一家歐洲客商在展會(huì )上與越南的水果貿易商談起買(mǎi)賣(mài),但欠缺既懂越南語(yǔ)又懂英語(yǔ)的翻譯。趙文剛經(jīng)朋友介紹,臨時(shí)擔任了翻譯,這不僅讓他對越南熱帶水果的情況有了更多了解,還通過(guò)這次翻譯獲得了數目不菲的提成。
博覽會(huì )結束后,趙文剛開(kāi)始考慮跳槽到熱帶水果貿易公司。女友則建議與其一直做翻譯,還不如自己開(kāi)一家商貿公司創(chuàng )業(yè)。之后,趙文剛又獲得了父母和幾個(gè)朋友的支持;一番越南行之后,他又獲得了供應商的支持,此時(shí),創(chuàng )業(yè)的資金與人脈都醞釀成熟,今年1月份,趙文剛的水果貿易公司成立了。
現在,趙文剛的公司已經(jīng)正常運營(yíng)。預計最晚到6月份,他的公司就能持續贏(yíng)利。而隨著(zhù)中國與東盟自由貿易區的深入發(fā)展,中國與東盟的貿易額將持續大幅增長(cháng),趙文剛認為,學(xué)習東南亞國家語(yǔ)言在就業(yè)方面將不存在任何障礙。
“以后都不會(huì )和所學(xué)語(yǔ)種打交道了”
出鏡人:樊穎
所學(xué)語(yǔ)言:烏爾都語(yǔ)
現為吉林省文化廳系統公務(wù)員
“烏爾都語(yǔ),這是哪個(gè)國家的語(yǔ)言?”樊穎說(shuō),當她介紹自己的專(zhuān)業(yè)烏爾都語(yǔ)時(shí),10個(gè)人里會(huì )有9個(gè)反問(wèn)她這個(gè)問(wèn)題。后來(lái)她嫌麻煩,在介紹自己專(zhuān)業(yè)時(shí)只說(shuō)自己是學(xué)西班牙語(yǔ)的。等人家羨慕一番之后再補上一句,“我還會(huì )烏爾都語(yǔ),就是巴基斯坦的官方語(yǔ)言”,然后又會(huì )引來(lái)對方的一番嘖嘖稱(chēng)贊。
從小展露語(yǔ)言天賦
樊穎很有語(yǔ)言天賦。小時(shí)候在吉林長(cháng)大,東北話(huà)自然不在話(huà)下;后來(lái)到父親工作的四川上學(xué),又學(xué)會(huì )了四川話(huà);因為母親是長(cháng)沙人,她的長(cháng)沙話(huà)說(shuō)得也不賴(lài)。上大學(xué)時(shí),她能跟來(lái)自這些地方的同學(xué)都攀上老鄉關(guān)系,用她室友的話(huà)說(shuō),“樊穎是中國方言版的多語(yǔ)種復合人才”。
除了會(huì )各地方言,樊穎在外語(yǔ)學(xué)習上也展露了過(guò)人的天賦。跟大多數同齡人一樣,她也是從初一才接觸英語(yǔ),上了不到一個(gè)學(xué)期便每天放學(xué)后纏著(zhù)爸爸教她英語(yǔ)。爸爸借來(lái)初高中的英語(yǔ)教材開(kāi)始給她上課,同時(shí),還給她買(mǎi)了一套壓縮版的中英文世界名著(zhù),選取的都是故事性很強的小說(shuō),用的也都是簡(jiǎn)單英語(yǔ),樊穎特別喜歡,以至于每次上英語(yǔ)課時(shí),她都偷偷躲在桌子底下讀名著(zhù)。
初三畢業(yè)會(huì )考,滿(mǎn)分120的英語(yǔ)試卷,樊穎考了119。直到現在,樊穎也沒(méi)想清楚到底那一分丟在哪里。“我甚至私底下推斷,可能是閱卷老師怕給滿(mǎn)分后被復查時(shí)擔責任,才少給了一分。”樊穎開(kāi)玩笑地說(shuō)。
不想“被認定”選學(xué)小語(yǔ)種
因為英語(yǔ)成績(jì)特別好,“幾乎所有人都認定我以后一定會(huì )學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)”。但樊穎并不想“被認定”。
高三時(shí),樊穎了解到很多高?梢越M織小語(yǔ)種單獨招生,通過(guò)小語(yǔ)種單獨招生的考生可以不參加高考直接進(jìn)入大學(xué)。這種招生政策很吸引她,并且能成全她“不被認定”的想法。
當時(shí)巴基斯坦總統穆沙拉夫正在中國訪(fǎng)問(wèn),樊穎通過(guò)中國國際廣播電臺的背景介紹得知,巴基斯坦的國語(yǔ)是烏爾都語(yǔ),這種語(yǔ)言也在印度和孟加拉國等國的穆斯林中通用,使用總人數超過(guò)一億。
樊穎當時(shí)查閱資料得知北京外國語(yǔ)大學(xué)開(kāi)設有烏爾都語(yǔ)專(zhuān)業(yè)后便迅速決定報考。“考試很簡(jiǎn)單,主要考查英語(yǔ),小語(yǔ)種只是一種附帶的基礎性考查”,除了北外,樊穎還參加了上海外國語(yǔ)大學(xué)的小語(yǔ)種單獨招生考試,都很順利地通過(guò)了,但最后她選擇了文化氛圍更好的北京。
學(xué)習過(guò)程非常痛苦
進(jìn)入大學(xué)開(kāi)始系統學(xué)習后,樊穎才逐漸了解到,烏爾都語(yǔ)并不簡(jiǎn)單。
這種語(yǔ)言的語(yǔ)法相對復雜,既有南亞方言的特點(diǎn),有時(shí)又要用阿拉伯語(yǔ)或者英語(yǔ)語(yǔ)法來(lái)解釋。除了語(yǔ)法,寫(xiě)作也讓樊穎犯難。烏爾都語(yǔ)的書(shū)法作品很受重視,為了書(shū)寫(xiě)美觀(guān),烏爾都語(yǔ)的字母出現了很多變體,這讓“連漢字都寫(xiě)得不像漢字”的樊穎非常痛苦。
學(xué)了一年烏爾都語(yǔ)后,樊穎獲得了轉專(zhuān)業(yè)的機會(huì )。當時(shí),她可以選擇西班牙語(yǔ)和法語(yǔ),前提是必須重讀一次大一。“重讀西班牙語(yǔ)或者法語(yǔ)能保證自己就對它們感興趣么?”又是一番痛苦的抉擇后,樊穎選擇了繼續讀烏爾都語(yǔ),同時(shí)選修西班牙語(yǔ)作為第二外語(yǔ)。
就業(yè)遇困境報考公務(wù)員
2008年,樊穎畢業(yè)后選擇了在巴基斯坦有很多業(yè)務(wù)的中興公司。
不久,樊穎獲得了外派巴基斯坦的機會(huì )。但是到了巴基斯坦后,樊穎發(fā)現“到處都是持槍的警察和保安,在國內看到警察持槍會(huì )有安全感,但在這里有人持槍就是不安全的象征”。而且,女性在巴基斯坦地位很低,樊穎擔任翻譯或者外出都會(huì )被圍觀(guān),“感覺(jué)跟動(dòng)物園里的猴子似的,越發(fā)怒別人越覺(jué)得好笑”。三個(gè)月后,樊穎回國并辭掉工作。然而,等她調適好心情再找工作時(shí),外貿等行業(yè)已經(jīng)很難找到翻譯類(lèi)工作。
幾番嘗試失敗后,樊穎決定考公務(wù)員。“翻譯也是一個(gè)吃青春飯的職業(yè),我必須找一份穩定的工作,為以后考慮”。去年4月,樊穎考上吉林省文化廳系統某單位公務(wù)員。“可能以后都不和烏爾都語(yǔ)和西班牙語(yǔ)打交道了。”
很難找到專(zhuān)業(yè)對口的工作
為增加錄取機會(huì )學(xué)阿語(yǔ)
在拿到北京外國語(yǔ)大學(xué)的錄取通知書(shū)前,阿爾巴尼亞在地球上的哪個(gè)位置是一個(gè)讓張琬很為難的問(wèn)題。但她最后居然選擇了以阿爾巴尼亞語(yǔ)為專(zhuān)業(yè)。
北京外國語(yǔ)大學(xué)的阿爾巴尼亞語(yǔ)專(zhuān)業(yè)屬于非通用小語(yǔ)種,因需求量不大,4年才招收一屆,每屆只招20人左右。張琬入學(xué)的2004年,恰巧趕上阿爾巴尼亞語(yǔ)專(zhuān)業(yè)招生。張琬入學(xué)那一年,小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)在北京單獨招生,面試通過(guò)的學(xué)生可在高考成績(jì)低于北外其他專(zhuān)業(yè)錄取線(xiàn)的條件下被北外提前錄取,這樣的錄取政策無(wú)疑是增加了一次錄取機會(huì )。張琬正是抱著(zhù)可以多一次錄取機會(huì )的想法,參加了北外的小語(yǔ)種招生考試。
“當時(shí)有一個(gè)列表,上面按漢語(yǔ)拼音順序列出很多非通用小語(yǔ)種。”對于自己為何最后被錄取到阿爾巴尼亞語(yǔ)專(zhuān)業(yè),張琬現在也沒(méi)弄明白,“可能是當時(shí)圖省事,挑了最前面的填,阿爾巴尼亞語(yǔ)排在第一位”。
拿到通知書(shū)后,張琬對著(zhù)通知書(shū)念了好幾遍,才把“阿爾巴尼亞”幾個(gè)字順暢地讀出來(lái)。接著(zhù),她拿出地圖,找了半天,才終于找到了這個(gè)隱藏在巴爾干半島上的東南歐國家。
出鏡人:張琬
所學(xué)語(yǔ)言:
阿爾巴尼亞語(yǔ)
現為阿爾巴尼亞
大使館大使秘書(shū)
最近幾天,阿爾巴尼亞大使館即將舉行一年一度的阿爾巴尼亞文化展,作為大使秘書(shū)的張琬需要為籌備活動(dòng)奔前跑后,這也幾乎是她一年中最忙的時(shí)候。其他日子里,她和普通上班族一樣,過(guò)著(zhù)朝九晚五的簡(jiǎn)單生活。
國外實(shí)習打下堅實(shí)基礎
進(jìn)入北外后,張琬開(kāi)始正式接觸阿爾巴尼亞語(yǔ)。之前,她一直想買(mǎi)一些阿爾巴尼亞語(yǔ)的資料,但是除了國家圖書(shū)館,在市場(chǎng)上基本找不到。
從字母到單詞、從短語(yǔ)到句子,張琬像剛開(kāi)始學(xué)習英語(yǔ)一樣,一步一步學(xué)習阿爾巴尼亞語(yǔ)。“這個(gè)過(guò)程很痛苦,不像其他專(zhuān)業(yè)一樣有很多課外輔導資料,也沒(méi)有師兄師姐可以幫得上忙。”
艱難學(xué)習了兩年后,張琬和另外5名同學(xué)被派往阿爾巴尼亞的一所大學(xué)進(jìn)行交流學(xué)習。他們被編入歷史系,但因為語(yǔ)言基礎實(shí)在太薄弱,學(xué)校不得不特意為他們設置了一個(gè)班并安排了單獨的輔導老師。起初,他們還想著(zhù)去蹭聽(tīng)阿爾巴尼亞同學(xué)的課,但他們發(fā)現茫然不知老師在講什么。
不能在課堂上練語(yǔ)言,他們又想到參加社會(huì )實(shí)踐。很多中國公司在阿爾巴尼亞有投資項目,在這些中國公司的阿爾巴尼亞分部找到一份兼職翻譯工作并不困難,6個(gè)人當中的3個(gè)正是選擇了這樣一份工作。張琬為了能有效地鍛煉語(yǔ)言,最終選擇了一家英國建筑公司在阿爾巴尼亞的分部,提供阿爾巴尼亞語(yǔ)和英語(yǔ)的雙向翻譯。“這樣,即使阿爾巴尼亞語(yǔ)練習不夠,至少也能練習英語(yǔ)”。一年的阿爾巴尼亞經(jīng)歷,讓張琬的阿爾巴尼亞語(yǔ)和英語(yǔ)都有了很大進(jìn)步。
期待再次去阿爾巴尼亞
回國已是大四,校園招聘開(kāi)始了。雖然阿爾巴尼亞語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四年才招一屆且招生人數較少,但社會(huì )需求也少,張琬的很多同學(xué)并不能找到專(zhuān)業(yè)對口的工作。 “除了少數幾個(gè)去了在阿爾巴尼亞有業(yè)務(wù)的外貿公司,幾個(gè)去了外交部和中國國際廣播電臺的阿爾巴尼亞語(yǔ)部,大部分同學(xué)都是靠英語(yǔ)找的工作。”
擺在張琬面前的選擇似乎只有去外貿公司或者靠英語(yǔ)找工作兩條路。她覺(jué)得放棄學(xué)了四年的專(zhuān)業(yè)很可惜,狠下心決定去有阿爾巴尼亞業(yè)務(wù)的外貿公司。就在她準備參加一家公司面試時(shí),阿爾巴尼亞外教告訴她阿爾巴尼亞大使館急需一名懂阿爾巴尼亞語(yǔ)的中國秘書(shū)。
這則消息讓張琬興奮不已。如果有了這份工作,不僅不必放棄阿爾巴尼亞語(yǔ),還可以留在北京的父母身邊。在外教的指導下,張琬成功得到這份工作。
使館的工作較為簡(jiǎn)單,除了為大使的中國活動(dòng)做一些事務(wù)性安排,大部分的時(shí)候,張琬都在為前往阿爾巴尼亞工作的中國人提供簽證咨詢(xún)。“工作相對簡(jiǎn)單,待遇也過(guò)得去,但是很消磨年輕人的熱情和志氣。”張琬覺(jué)得,如果在大使館工作太長(cháng)時(shí)間,將來(lái)要離開(kāi)使館轉行就很難了。
阿爾巴尼亞近年來(lái)社會(huì )穩定,經(jīng)濟發(fā)展很迅速,吸引了很多中資企業(yè)前往。最近一段時(shí)間,張琬也在琢磨,是不是該重返阿爾巴尼亞,幫助在那邊的中資公司拓展業(yè)務(wù)。
相關(guān)文章