如何提高英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習效率
2006-12-29 14:21:31ModernEnglisher的BLOG
很多學(xué)生在英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習方法上存在著(zhù)誤區,直接影響著(zhù)英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習效率。中國人學(xué)英語(yǔ),最常用的方法是背單詞、做語(yǔ)法,學(xué)了幾十年英語(yǔ)仍然是啞巴英語(yǔ)。
想要提高英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習效率,我們就必須走出這些誤區。
光靠機械性的背單詞,就會(huì )學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)嗎?中國人學(xué)英語(yǔ),最常用的方法是背單詞,甚至有人以能背出一本詞典為榮。但是詞典上的解釋是死的,語(yǔ)言的運用卻是活的,機械的理解會(huì )造成很大的誤解。
單憑學(xué)習英語(yǔ)語(yǔ)法,就會(huì )學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)嗎?我們學(xué)習自己的母語(yǔ),從來(lái)沒(méi)有誰(shuí)是在學(xué)會(huì )了語(yǔ)法之后才開(kāi)口說(shuō)話(huà)的。語(yǔ)法其實(shí)好比是游泳理論,對于旱鴨子來(lái)說(shuō),這套理論是沒(méi)有用處的。所以,一定要結合語(yǔ)言實(shí)踐來(lái)理解語(yǔ)法,語(yǔ)法是學(xué)會(huì )語(yǔ)言后的一種理論思考。
影響口語(yǔ)學(xué)習效率的因素很多,從發(fā)音、詞匯量、語(yǔ)法、到思維方式等等。其中思維方式是影響口語(yǔ)學(xué)習效率的主要因素,中國式思維產(chǎn)生的后果就是中國式英語(yǔ)。對于中國學(xué)生來(lái)說(shuō),詞匯量和語(yǔ)法方面應試教育已為廣大學(xué)生打下了堅實(shí)的基礎。在應試中同學(xué)們往往能考出很好的成績(jì),這一點(diǎn)讓外國人都很佩服。但在交流過(guò)程中,我們的學(xué)生卻顯得捉襟見(jiàn)肘,說(shuō)出的話(huà)通常都存在問(wèn)題。究其原因有三個(gè)方面。
首先,導致這種現象產(chǎn)生的原因主要在于,中國文化與西方文化差異很大,英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法、句式、文化背景等方面也存在很大差異。中國人學(xué)英語(yǔ)往往習慣用漢語(yǔ)思維,用口語(yǔ)交流時(shí)總是在腦子里先想漢語(yǔ),然后將漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)表達出來(lái)。但很多漢語(yǔ)文化內的交往規則在英語(yǔ)文化中是不合適的。例如:國內一些英語(yǔ)教材中經(jīng)常出現的“How old are you?(你幾歲了?)”等西方文化背景下忌諱的對話(huà)。
其次,中國人的思維邏輯往往是把一句話(huà)中最重要的意思放在最后面來(lái)表達,而外國人卻會(huì )把一句話(huà)中最重要的意思放到最前面來(lái)說(shuō)。例如:在湯姆家,他媽媽請我們吃了一頓豐盛的晚餐。這句話(huà)中最重要的意思是什么呢?最重要的意思應該是湯姆的媽媽請我們吃了一頓豐盛的晚餐,所以按照英文的正確邏輯我們應該把一句話(huà)中最重要的部分放在最前面來(lái)講:Tom's mother invited us for a very nice dinner.而很多中國學(xué)生往往是用漢語(yǔ)邏輯去組織語(yǔ)言,所以我們會(huì )看到這樣的句子:At Tom's home, his mother bought us a very nice dinner.這樣的現象非常普遍,是大多數英語(yǔ)學(xué)習者會(huì )犯的錯誤。
最后,由于一些語(yǔ)言習慣的不同,在與外國人交流時(shí)經(jīng)常出現我們理解的字面意思與外國人實(shí)際要表達的意思不同,造成或大或小的誤會(huì )。我們來(lái)看一個(gè)很簡(jiǎn)單的例子:如果我們要說(shuō)“我要走了”,就會(huì )說(shuō)“I will go soon ”;可是在美國,要表達同樣的意思,通常會(huì )說(shuō):“I’m going” 如果你不學(xué)會(huì )用英語(yǔ)思維來(lái)表達,不了解當地風(fēng)俗習慣,你就會(huì )認為他們在說(shuō)“我正在去”。
想提高英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習的效率,就要理解美國人的思維方式,這是交流的關(guān)鍵,英語(yǔ)思維的鍛煉要注意一下幾點(diǎn)。首先,要了解外國的風(fēng)俗習慣、文化背景。這樣能更好的理解對方要表達的意圖。其次,要學(xué)會(huì )美國人描述東西的方法。在英語(yǔ)思維練習中,要鍛煉對同一事物采用多種方式表達。再次,要學(xué)會(huì )當地俚語(yǔ)。這會(huì )使你更快的融入其中,更準確的理解對方要表達的意圖。最后,要為自己創(chuàng )造語(yǔ)言環(huán)境,加強鍛煉。
很多英語(yǔ)培訓機構認識到了這些學(xué)習語(yǔ)言的誤區,開(kāi)始從這些傳統學(xué)習英語(yǔ)的“誤區”中尋找自己的市場(chǎng)定位。全國著(zhù)名的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓機構“洋話(huà)連篇”提出的“生存英語(yǔ)”的理念,就是把英語(yǔ)當作一種技能在教授,把國人能順利張口說(shuō)地道的美式英語(yǔ)作為培訓的出發(fā)點(diǎn),單詞、語(yǔ)法在句子的運用中自然提高,目的是讓國人能夠在相應的語(yǔ)言環(huán)境中很好地生存下去。