高一語(yǔ)文:文言文復習經(jīng)驗——多動(dòng)筆多聯(lián)想
2018-01-26 15:13:38考試吧
多動(dòng)筆:
俗話(huà)說(shuō) “好記性不如爛筆頭”,在文言文的學(xué)習中這是很有道理的。我認為最重要的是對文義的理解,并且要落實(shí)到每一個(gè)字當中去。許多同學(xué)在平時(shí)做文言文練習的時(shí)候往往喜歡口頭翻譯,甚至在腦子里過(guò)一邊就完成了。這樣的效果其實(shí)并不好,因為口頭翻譯往往做不到字字落實(shí),常常是“每有意會(huì )”便“不求甚解”,對文言文翻譯來(lái)說(shuō)這是大忌。對于許多同學(xué)來(lái)說(shuō),考試時(shí)翻譯上的失分就是由于不能字字落實(shí)。我的建議是把練習做到本子上。
高一、高二的學(xué)弟學(xué)妹們可以這樣做:抄原文的目的是練字,同時(shí)在抄的過(guò)程中先進(jìn)行第一遍的口頭翻譯。然后,開(kāi)始整理相關(guān)的字詞,從古今異義、一字多義、詞類(lèi)活用等幾個(gè)方面進(jìn)行,特別要注意自己在口頭翻譯時(shí)拿捏不準的字;要學(xué)會(huì )利用字典,在查完一個(gè)字后可以在本子的最后做上這個(gè)字的索引(如:“方”——可樓記)這樣在以后遇上一樣的字時(shí)便不用再整理第二次,做無(wú)用功。而且可以在長(cháng)期的練習中了解在文言文中出現較多的字詞大多數用法。之后做的就是翻譯,在已經(jīng)理解大多數字詞的情況下翻譯就變得易如反掌。特別需要注意的是拓展部分,考試中往往有一些主觀(guān)題需要同學(xué)理解做答,拓展部分就是我們寫(xiě)的對這一篇文言文的見(jiàn)解。當然也可以查一下文章的寫(xiě)作背景,以便于更好的理解文章的情感線(xiàn)索與寫(xiě)作原因。經(jīng)過(guò)這樣的長(cháng)期積累,相信同學(xué)們會(huì )在閱讀文言文方面大有提高。
高三的同學(xué)們也許沒(méi)有這么多的時(shí)間去把上面的格式全部完成,我的建議是——原文可以不抄但字詞和拓展部分盡量做到位,這對高三的語(yǔ)文學(xué)習還是很有幫助的。
多聯(lián)想:
古詩(shī)詞的學(xué)習方面最重要的是理解作者的情感表達。因此在古詩(shī)詞的閱讀上,同學(xué)們不要僅僅局限在一篇上。最好的學(xué)習方法是,通過(guò)作者的生平,寫(xiě)作背景,與他同時(shí)期的一些作品的對比等幾方面來(lái)理解這首詩(shī)。了解了這些之后,就把自己想象成作者加以聯(lián)想。只要了解了作者在寫(xiě)作時(shí)的情感,那么無(wú)論是對這首詩(shī)的背誦還是鑒賞都能起到事半功倍的效果?赡苡械耐瑢W(xué)覺(jué)得這樣做會(huì )很困難,因為畢竟不是同一時(shí)代的人。我建議有這樣感覺(jué)的同學(xué)多閱讀一些文學(xué)史,對文學(xué)史上的名人多多關(guān)注……這對同學(xué)們在古詩(shī)詞學(xué)習上能起到不錯的作用。同時(shí)還能積累在寫(xiě)作文時(shí)的素材,一舉兩得,何樂(lè )不為呢?