Image Modal
日本一道免费7788www_国产香蕉尹人综合在线观看_天天看视频专区一区二区素人_日本Aⅴ大伊香蕉精品视频
全國

熱門(mén)城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區 | 河南 湖北 湖南

西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區 | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現在的位置:首頁(yè) > 高考資源網(wǎng) > 高中試卷 > 高三語(yǔ)文期中試題 > 廣東省梅州中學(xué)2009屆高三語(yǔ)文期中考試試卷(2)

高中試卷

高考真題

高考模擬題

高中課件

高中教案

廣東省梅州中學(xué)2009屆高三語(yǔ)文期中考試試卷(2)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2009-10-23 10:32:34

三、(本大題4小題,共16分)

閱讀下面的文字,完成12—15題。

女子小人疑議探析

卞 權

讀書(shū)貴質(zhì)疑,明代學(xué)者陳獻章云:“疑者,覺(jué)悟之機也。”若有疑不質(zhì),就成了書(shū)本奴隸,一旦留下誤解與妄解,難免產(chǎn)生一謬留千載的憾事。拜讀白子超先生《唯女子與小人為難養也》一文后(原文載《新民晚報》),擬對該文所引的六種解譯作一補充,權作第七種解譯,能否判為正解,不才未敢遑論,謹移樽就教于子超先生。

歷來(lái),對于“唯女子與小人為難養也,近之則不孫,遠之則怨”這三句語(yǔ)錄的譯解,誠如白文所引的譯證,不但把“唯女子……”中的“女子”(古文合成詞組)譯為“女人”(現代單純詞),而且幾乎一律將“女子”譯同于“小人”。當代儒學(xué)大家南懷瑾先生也說(shuō):“有一次一個(gè)婦女團體要我去講中國文化,就有一位提出《論語(yǔ)?陽(yáng)貨》中這兩句話(huà)來(lái)問(wèn)我,我說(shuō)我不敢說(shuō),我說(shuō)了你們要上來(lái)打我的。她們說(shuō)不打。我說(shuō)你們不打,我就贊成孔子的話(huà),這是沒(méi)有辦法來(lái)替婦女們辯護的。”(語(yǔ)出南懷瑾《論語(yǔ)別裁》)猶見(jiàn)“只有女子與小人一樣難以教養”的譯解,似乎成了一種約定俗成的“定譯”。我查閱了李澤厚先生的《論語(yǔ)今讀》和其他多種名家譯本,基本上大同小異,“唯女子”兩千多年來(lái)竟牢牢地與“小人”綁在一起。唯因持此“定譯”的多為名家學(xué)者,令人持疑而難質(zhì)……然而,學(xué)古不泥古,疑義相與析,又不甘存疑善罷,乃因從古文今譯的“信”、“達”、“雅”三個(gè)互相依存的標準來(lái)衡量這一“定譯”,總是感到疑云難消。倡行“克己復禮”的孔子,自然心懷敬母愛(ài)妻的仁德,豈能違背倫理道德,一桿子將慈母與淑妻也打入“小人”的泥淖里呢?況且一部《論語(yǔ)》的主要教育對象是莘莘學(xué)子,并非是當時(shí)的閨中女子。從來(lái)論文強調“文品”與“人品”的融通辨析,倘若孤立地就文譯文,斷章釋義,乃至望文生義,表面上看也似忠于原文,如顧及全文整段,就會(huì )發(fā)現牽強附會(huì ),使人難以信服。

存疑數十年,終于在去年春天從人民日報出版社的《論語(yǔ)新解》中尋到了解疑答案,我欣喜不已。原來(lái),疑問(wèn)的癥結出在用后代通用的單純詞“女子”(名詞+詞綴),去套用孔子(春秋時(shí)代)文言實(shí)詞的合成詞組“女子”(代詞+名詞)!墩撜Z(yǔ)》中所涉的“女”字,在詞義和語(yǔ)法功能上有多種分工,其中有18個(gè)“女”的音義訓詁無(wú)一例外都同于“汝”(rǔ),都是人稱(chēng)代詞,譯為“你”或“你們”;而“子”是古文名詞,譯為“學(xué)生或弟子”。系因《陽(yáng)貨》篇中的“女子”并非現代文中的單純詞,而是由兩個(gè)單音實(shí)詞構成的詞組。

辨別了古今詞語(yǔ)在虛、實(shí)、音、義,以及語(yǔ)法功能等方面演變的誤差,《論語(yǔ)?陽(yáng)貨》篇載的原文即可作如下解譯:

“只有你們(幾個(gè))學(xué)生和小人一樣是難以教養的,教給你們淺近的知識就不謙遜(而自滿(mǎn)),教給你們深遠的知識就埋怨(因不懂而怨天尤人)。”

上文新譯并非主觀(guān)猜測,系按古文今譯的規范詮釋的。古文中“女”作“汝”通用已屢見(jiàn)不鮮,“子”作學(xué)子、弟子解譯,誠為正解。語(yǔ)言文字是隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展而演變的,“拿現代文中的‘女子’,套兩千多年前春秋時(shí)期文言文中的‘女子’,失之偏頗”(金池:《論語(yǔ)新譯》)。“有時(shí)真理只要跨進(jìn)一小步,就會(huì )成為荒謬”。循此,倘若這一最新解譯能予認同的話(huà),傳統翻譯無(wú)疑是讓孔老夫子蒙冤受屈了兩千多年,怎不令人浩嘆千古!

譯文之道千變萬(wàn)化,唯此,朱自清先生對古文翻譯曾有提示:“任何詞句和語(yǔ)匯都是可以分析的。”文場(chǎng)學(xué)林多諍諫,畢竟隨人說(shuō)短長(cháng)者多,深思獨疑者少,稍有疏忽很容易鬧出“以今淆古”的笑話(huà),甚至滑入謬誤,尤在古文翻譯與古文教學(xué)中,這樣的教訓屢見(jiàn)不鮮。

(選自2008年1月2日《中華讀書(shū)報》)

12.以下說(shuō)法不符合文意的兩項是( )( )(4分)

A.南懷瑾的《論語(yǔ)別裁》、李澤厚的《論語(yǔ)今讀》都將《論語(yǔ)?陽(yáng)貨》中“唯女子與小人為難養也”中的“女子”翻譯成“女人”。

B.作者認為將“唯女子與小人為難養也”中的“女子”翻譯成“女人”不符合孔子克己復禮的道德行為規范。

C.將“女子”翻譯成“女人”,符合朱自清先生所說(shuō)的古文翻譯“任何詞句和語(yǔ)匯都是可以分析的”的觀(guān)點(diǎn)。

D.用后代通用的單純詞“女子”,去套用孔子時(shí)代文言實(shí)詞的合成詞組“女子”,就是所謂的“以今淆古”。

E.語(yǔ)言文字是隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展而演變的,因此文言翻譯要注意古今的差異。

F.其他著(zhù)作將“唯女子與小人為難養也”中的“女子”翻譯成“女人”,并不一定是錯誤的,人民日報出版社出版的《論語(yǔ)新解》的解釋也只是一家之言。

13.不屬于作者對《論語(yǔ)?陽(yáng)貨》中“女子”的翻譯存疑數十年的原因的一項是( )(3分)

A.傳統翻譯有斷章釋義、望文生義之嫌。

B.傳統翻譯沒(méi)有注意到《論語(yǔ)》的教育對象。

C.傳統翻譯割裂了“文品”與“人品”的關(guān)系。

D.傳統翻譯用后代的單純詞套用古代的合成詞。

14.將“女子”翻譯成“女人”,本來(lái)只是一個(gè)詞語(yǔ)的翻譯問(wèn)題,為什么作者卻說(shuō)這“讓孔老夫子蒙冤受屈了兩千多年”?請用原文回答。(4分)

答:

15.人們習慣將 “唯女子與小人為難養也”的“女子”翻譯為“女人”,本文認為形成這種思維定勢的原因是什么?你認為更深層的原因是什么?(5分)

答:

四、本大題為選考內容的兩組試題。每組試題3小題,共15分。

選考內容的兩組試題分別為“文學(xué)類(lèi)文本閱讀”試題組和“實(shí)用類(lèi)文本閱讀”試題組,考生任選一組作答。

㈠、文學(xué)類(lèi)文本閱讀

閱讀下面的文字,完成16—18題。

蘿卜花

蘿卜花是一個(gè)女人雕的,用料是蘿卜。她把它雕成一朵朵月季花的模樣;ㄊ㈤_(kāi),很喜人。

女人在小城的一條小巷子里擺攤兒,賣(mài)小炒。一小罐煤氣,一張簡(jiǎn)單的操作平臺,木板做的,用來(lái)擺放鍋碗盤(pán)碟。她賣(mài)的小炒只三樣:土豆絲炒牛肉,土豆絲炒雞肉,土豆絲炒豬肉。

女人三十歲左右,瘦,皮膚白皙,長(cháng)頭發(fā)用發(fā)卡別在腦后。惹眼的是她的衣著(zhù),整天沾著(zhù)油鍋的,應該很油膩才是,卻不。她的衣服極干凈,外面罩著(zhù)白圍裙。衣領(lǐng)那兒,露出里面的一點(diǎn)紅,是紅毛衣,或紅圍巾。她過(guò)一會(huì )兒,就換一下圍裙,換一下袖套,以保持整體衣著(zhù)的干凈。很讓人驚奇且喜歡的是,她每賣(mài)一份小炒,必在裝給你的方便盒里,放上一朵她雕刻的蘿卜花。這樣裝在盤(pán)子里,才好看。她說(shuō)。

不知是因為女人的干凈,還是她的蘿卜花,一到飯時(shí),女人的攤子前,總圍滿(mǎn)人。五塊錢(qián)一份小炒,大家都很耐心地等待著(zhù)。女人不停地翻炒,而后裝在方便盒里,而后放上一朵蘿卜花。整個(gè)過(guò)程,充滿(mǎn)美感。于是,一朵一朵素雅的蘿卜花,就開(kāi)到了人家的飯桌上。

我也去買(mǎi)女人的小炒。去的次數多了,漸漸知道了她的故事。

女人原先有個(gè)很殷實(shí)的家,男人是搞建筑的,很有錢(qián)。但不幸的是,在一次建筑中,男人從尚未完工的高樓上摔下來(lái),被送進(jìn)醫院,醫院當場(chǎng)就下了病危通知書(shū)。女人幾乎傾盡所有,搶救男人,才撿回半條命——男人癱瘓了。

生活的優(yōu)裕不再。年幼的孩子,癱瘓的男人,女人得一肩扛一個(gè)。她考慮了許久,決定擺攤兒賣(mài)小炒。有人勸她,街上那么多家飯店,你賣(mài)小炒能賣(mài)得出去嗎?女人想,也是?偟门c(diǎn)和別人不一樣的東西吧?于是她想到了雕刻蘿卜花。當她靜靜地坐在桌旁雕花時(shí),她突然被自己手上的美好鎮住了,一根再普通不過(guò)的小蘿卜,在眨眼之間,竟能開(kāi)出一小朵一小朵的花來(lái)。女人的心,一下子充滿(mǎn)期待和向往。

就這樣,女人的小炒攤子擺開(kāi)了,并且很快成為小城的一道風(fēng)景。下班了趕不上做菜的人,都會(huì )互相招呼一聲,去買(mǎi)一份蘿卜花吧,就都晃到女人的攤兒前來(lái)了。

一次,我開(kāi)玩笑地問(wèn)女人,攢多少錢(qián)?女人笑而不答。一小朵一小朵的蘿卜花,很認真地開(kāi)在她的手邊。

不多久,女人竟出人意料地盤(pán)下了一家酒店,用她積攢的錢(qián)。她負責配菜,她把癱瘓的男人,接到店里算賬。女人依然衣著(zhù)干凈,在所有的菜肴里,依然喜歡放上一朵她雕刻的蘿卜花。菜不但是吃的,也是用來(lái)看的呢。她說(shuō),眼睛亮著(zhù)。一旁的男人,氣色也好,沒(méi)有頹廢的樣子。

女人的酒店,慢慢地出了名。大家提起蘿卜花,都知道。

生活,也許避免不了苦難,卻從來(lái)不會(huì )拒絕一朵蘿卜花的盛開(kāi)。

16. 文章用第三段濃墨重彩地描寫(xiě)女人的穿著(zhù)打扮,有何作用?(4分)

17. 文中的女人是一個(gè)怎樣的形象?結合文章內容具體分析。(5分)

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話(huà):010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 qdxgl.cn . All Rights Reserved

知識商店